Title

glossary

页面内容

抽象的语言

表示一种概念、质量或想法,而不是物质或物理现实的表达. (与具体语言相对)

抽象的语言配方

运用表达和结构来表达抽象的思想.

语言的审美属性

将注意力从消息的内容转向消息的表达方式的特性, 经常会产生新的见解和印象

argument

Discourse that is intended to persuade or convince; because of the polemic nature of argument, 人们可以发现大量的各种连接器和复杂的脚手架设备,以促进细化, 详细说明和结合例子,为一个令人信服的和有凝聚力的组织的想法.

aspect

指动词活动或状态的某种特征的动词范畴. 它表示一个动作或状态被视为已完成或正在进行(I went/I was going), (太阳出来了/阳光灿烂), 短暂的或习惯性的(他们在海滨度假/他们过去常在海滨度假). 方面通常由前缀表示, suffixes, infixes, 词根动词的语音变化, 使用的助剂.

真实的文本

由母语使用者针对目的语文化中的母语使用者所进行的口头和书面交流, 如报纸上的文章. 这与仅为教学或365体育亚洲版目的而用目标语言为学习者编写的文本形成鲜明对比, 如教科书中的阅读文章.

breakdown

语言退化当一个作者或说话者缺乏适当的语言能力来产生适当的反应时,语言的退化.

婉转曲折的说法

用人们知道的语言来解释一个人们不知道的特定单词.

代码转换

从一种语言转换到另一种语言来完成一个想法, thought, 或句子, 通常,当一个人在开始学习的语言中缺乏单词或短语时.

有说服力的论据

说服力,说服力由于有说服力而使人信服或相信的一种话语, 清晰的或尖锐的表现.

cognates

语言之间的词有共同的起源,因此很容易理解. 例如,法语单词“leçon”和英语单词“lesson”.”

衔接手段

连接思想的语言成分,使句子和段落之间流畅, 等连词, 关系代词, 代词替换(主题, verb), 时间副词, 从属子句.

具体的语言

用来指特定的人、地点和物体的语言.

连接话语

连贯的,连续的演讲或写作.

连接句子

主题相关的一系列或一串句子或文本. Unlike 段s sentences are interchangeable; altering the order of the sentences does not affect the meaning of the message.

上下文线索

在交际中或语境中有助于理解不熟悉词汇的暗示.

规范的语言

语法和词汇等语言使用者之间隐含的相互协议问题. 这种协议是成功沟通的必要条件.

文化框架

用来描述传统的术语, 价值体系, myths, 以及特定社会中常见的符号.

文化

典故指某一特定文化/社会的共同思想、信仰、价值观和知识.

描述

对人、地点、事物、事件或过程的口头表达.

话语

结构化演讲或写作的单位.

离散的句子

缺乏进一步组织的独立句子,如成段落.

distract

错误将本机对话者的注意力集中在表单上,而不是消息的含义上.

经济的表达

使用最精确和最有表现力的词语和短语, 这样就不需要过多的描述了, 多嘴, jargon, 或者遁辞.

细化

在阐述某一特定主题时增加更多的细节和特殊性.

扩展的话语

The extensive treatment of a topic that results in connected 段s; a communicative building process in both form and meaning.

语言以外的

非语言本身所包含的,如支持理解的视觉或上下文线索.

虚假的同源词

语言之间的词似乎有一个共同的起源,因此有相同的意思,但不是. 例如法语单词“anniversaire”(生日)和英语单词“anniversary”.”

fluency

听者或读者感受到的口语或书面语的流畅. 清晰的表达使流畅成为可能, 思想的可接受顺序, 词汇和句法的使用要与语境相适应.

正式的信件

例如:商务信函、专业报告等.

正式的设置

例如:学术会议,专业工作场所.

正式/非正式的写作

写作特点(格式, 标点符号, 词汇的选择),以反映不同的受众和交流目的.

formulaic

构成或包含诸如“How are you”这样的口头禅或词组的?/很好,谢谢你.“非常感谢。./欢迎你.”

函数式语言的能力

语言使用者完成现实世界交际任务的能力,如处理简单的社会事务或解决复杂的情况.

通用词汇表

在各种类别和语境中同样适用的单词和短语. 这样的词汇对大多数人来说是容易理解的,但通常不会加深意思. 参见专门词汇.

genre

艺术、音乐、电影、文学等的任何类别.根据一套文体标准.

语法

正确的语言形式或结构.

假设的话语

推测或表达推测的语言.

idiom

一种与组成词的字面意思分开的普通比喻表达.

非正式的设置

例如:在家里,和朋友,和家人在一起,随意的日常情况.

对话者

The person(s) with whom one is speaking; a conversation partner.

语调

音调在讲话中音调的升降.

lexical

词汇的属于或关于与语法和结构不同的语言的单词或词汇的.

低频结构

复杂的语言结构,在一种给定的语言中很少使用或需要它的不太正式的表达, 但在最正式的高层次交际任务中,如说服和假设,往往是必要的. 

narrative

故事叙述关于事件、经历等的故事或叙述.无论是真实的还是虚构的,都是按照逻辑和时间顺序讲述的.

中非字母数字符号

那些在罗马语和非罗马语中都出现的表示重音的意义元素, 标点符号, syllabification; including ideographs and pictograms. ( ? $ ) * + 8.

次以后,

A subtle or slight degree of difference, as in meaning, feeling, or tone; a gradation.

口头话语

口语交流.

一个独立的, 口头或书面话语的衔接单位,通常由内部组织和连接物连接的多个句子组成.

释义

传达类似信息的另一种方式.

有说服力的话语

 试图说服读者或听众采纳某种观点、态度或行动的语言.

熟练

人的功能性语言能力.

pun

两种或两种以上意思的文字游戏, 通过利用词语的多重含义, 或者发音相似的词, 为了达到有意的幽默或修辞效果.

讲话者和作家把他们学到的语言元素组合在一起的方式(例如, words, phrases, 句子)来创造一个原始的信息.

冗余

语言信息的重复.

反思写作

在整个写作过程中计划和组织的书面材料. 这种类型的写作通常是必要的,以产生高熟练水平的文本.

register

正式程度,非正式程度在特定的语境中为特定的听众使用的正式或非正式程度.

挖出

重述用新的、更清楚的或不同的方式重述或重写.

修辞结构

拟人法创造文学效果的语言手段,如拟人法, 轻描淡写, metaphor, 夸张.

专业词汇

单词、短语、技术术语等.这对特定群体或研究领域的成员来说是有意义的.

自发的写作

当准备工作和生产工作需要同时进行时所写的内容. 它不允许有足够的机会进行修改、重写或编辑.

字符串的句子

一系列孤立的或不连贯的句子,通常指一个给定的主题,但在语法或句法上没有联系.

音节文字系统

一种用符号来表示音节而不是单个声音(如字母)的书写系统。. 日语的书写系统是音节的.

syntactic

指导短语、句子、段落等结构的原则和规则.

裁剪的语言

调整语言,使其适合特定的个人或受众.

文本模式

一篇文章的写作目的. 例如, 一种是指导性模式,指的是通过传播事实信息(报纸报道)进行指导性的文本。, 还有一种评价性模式指的是做出评价性陈述(即判断)的文本既有事实的也有抽象的内容(报纸社论).

时间框架

一般时间段, 却, present, 或未来, however, 这些可以用一种特定的语言表示.

时间标记

表示事件时间范围的词,如副词或状语短语,如“昨天”,“两年前”.

写协议

作者使用的一套特定于语言的指导方针, 例如, 用英语, 一篇文章以主题句开始,并总是有一个总结段落.